Pericles, príncipe de Tiro. Acto V. Escena III. William Shakespeare. 1914. El Oxford Shakespeare

Referencia> William Shakespeare> The Oxford Shakespeare> Pericles, príncipe de Tiro Dramatis personae · William Shakespeare (1564-1616). El Oxford Shakespeare. 1914. Pericles, príncipe de Tiro Acto V. Escena III. El Templo de D IANA en Efeso: T Haisa de pie junto al altar, como alta sacerdotisa, un número de vírgenes a cada lado; C ERIMON y otros habitantes de Éfeso asistir. Introduzca ERICLES P, con su tren; YSIMACHUS L, H ELICANUS, M ARINA y una dama. Per. Dios te salve, Dian! para llevar a cabo tu mandato justo, Yo confieso aquí el rey de Tiro; Quién, espantado de mi país, hizo casarse con 5 En Pentápolis la feria Thaisa. En el mar de parto murió ella, pero dio a luz Una criada-hijo Ninguno Equipo Marina, quien, oh diosa! Lleva todavía librea de plata thy. Ella en Tarso Fue nurs'd con Cleon, quien a los catorce años 10 Trató de asesinato, pero sus mejores estrellas La llevó a Mitilene, 'ontra cuya orilla Montar, su fortuna llevaron a la doncella con nosotros a bordo, Cuando, por su propio recuerdo más claro, ella Dado a conocer a sí misma mi hija. 15 Tailandesa. Voz y favor! Usted es, usted es-O Pericles reales!- [Se desmaya. Per. ¿Qué significa la monja? ella muere! ayudar, caballeros! Cer. Noble señor, Si usted ha dicho de Diana altar verdadero, 20 Esta es su esposa. Per. Reverendo compareciente, no; Tiré su o'erboard con estas mismas armas. Cer. Sobre esta costa, me garantizo. Per. 'Es más seguro. 25 Cer. Busque a la señora. O! ella es pero o'erjoy'd. A principios de fanfarrón mañana esta señora era Lanzado en esta orilla. I op'd el ataúd, Encontramos allí las joyas rico, su recover'd y plac'd su Aquí, en el templo de Diana. 30 Per. Podemos verlos? Cer. Gran señor, se lo trajo a mi casa, A donde yo invito. ¡Mira! Thaisa es Recuperado. Tailandesa. O! deja que te vea! 35 Si él es ninguno de los míos, mi santidad Voluntad de mi sentido doblar ni oído licenciosa, Pero ponerle freno, a pesar de ver. O! mi señor, ¿No estás Pericles? Al igual que él hable, Al igual que él se encuentre. ¿No nombrar a una tempestad, 40 Un nacimiento y la muerte? Per. La voz de Thaisa muerto! Tailandesa. Eso Thaisa am I, suponía muerto Y ahogaron. Per. Immortal Dian! 45 Tailandesa. Ahora te conozco mejor. Cuando nos despedimos con lágrimas Pentápolis, El rey, mi padre te dio un anillo tal. [Muestra un anillo. Per. Esto, esto: no más, dioses! su amabilidad presente Hace que mi pasado miserias deporte: harás bien, 50 Que en la conmovedora de sus labios me permite Derretir y no más por ver. O! venga, ser enterrado Por segunda vez dentro de estas armas. Marzo Mi corazón Saltos que se han ido al seno de mi madre. [Se arrodilla a T Haisa. 55 Per. Mira, que se arrodilla aquí! Carne de tu carne, Thaisa; Tu carga en el mar, y Ninguno Equipo Marina, Para que se produjo allí. Tailandesa. Bless'd, y la mía propia! Hel. Dios te salve, señora, y mi reina! 60 Tailandesa. Que no os conozco. Per. Usted ha oído decir, cuando voló desde Tiro, Dejé atrás una antigua sustituto; ¿Te acuerdas de lo que me Ninguno Equipo del hombre? He nam'd él frecuentemente. 65 Tailandesa. 'Twas HELICANO entonces. Per. Aún confirmación! Abrazarlo, querido Thaisa, lo que es él. Ahora tengo tiempo para escuchar cómo te encontraron, Como posiblemente preserv'd ya quién agradece, 70 Además de los dioses, por este gran milagro. Tailandesa. Cerimon Señor, mi señor, este hombre, A través de quien los dioses han demostrado su poder, para que pueda De la primera a la última que resolver. Per. Reverendo señor, 75 Los dioses pueden tener ningún oficial mortal Más como un dios que tú. ¿Va a entregar ¿Cómo esta reina muerta revive? Cer. Lo haré, mi señor. Suplico, primero ir conmigo a mi casa. 80 Donde se muestra que todos se encontró con ella; ¿Cómo llegó colocado aquí en el templo; No lo que fuere necesario omitir. Per. Pure Dian! te bendiga por tu visión, yo Ofrecerá nocturnos ofrendas a ti. Thaisa, 85 Este príncipe, la feria-novia de su hija, Se casará con ella en Pentápolis. Y ahora Este ornamento Me hace ver triste voy a cortar a la forma; Y lo que esto catorce años no touch'd afeitar, 90 Para honrar tu matrimonio-día voy a embellecer. Tailandesa. Señor Cerimon tiene cartas de crédito bueno, señor, Mi padre está muerto. Per. Cielos hacen una estrella de él! Sin embargo, mi reina, Vamos a celebrar su boda, y nos 95 Será en ese reino pasar nuestros días siguientes; Nuestro hijo y su hija no será en el reinado Tyrus. Señor Cerimon, hacemos nuestra estancia anhelo Para escuchar el resto incalculable. Sir, el plomo es el camino. [Salen. Ingrese T OWER. 100 En Antíoco y su hija que ha oído De monstruosa lujuria la recompensa debida y justa: En Pericles, su reina, y su hija, ven - Aunque asaltaron con la fortuna feroz y agudo - La virtud de preserv'd cayó explosión de la destrucción, 105 Liderados por el cielo, y crown'd de alegría al fin. En Helicano puede divisar bien Una figura de la verdad, de la fe, de la lealtad. En reverendo Cerimon parece bien El valor que se enteró de la caridad aye lleva. 110 Para malvados Cleon y su esposa, cuando la fama Había extendido su obra maldita, y el nombre honour'd De Pericles, haciendo estragos el turno de la ciudad, Que él y su que en su palacio se queman: Los dioses de asesinato parecía tan contento 115 Para castigarlos, aunque no se ha hecho, pero quería decir. Así que en su paciencia cada vez más asistentes, Nueva alegría esperan en ti! Aquí nuestro juego tiene fin. [Exit. Dramatis personae · Shakespeare · Biblia · Santos · · Anatomía Harvard Classics · Lit. Historia · Cotizaciones · Poesía

Comentarios